Eveniment

„2100”, romanul-fenomen al lui Liviu Alexa, sparge granițele – tradus în 35 de limbi și lansat global fără rețea de librării

Într-o eră în care autorii sunt fie absorbiți de edituri omnivore, fie anulați de algoritmii platformelor, Liviu Alexa iese din rând. Nu cu un manifest, ci cu o carte. Și nu cu orice carte, ci cu romanul „2100”, un text care a reușit deja să genereze discuții aprinse în mediile underground literare din România. Acum, Alexa îl trimite în lume în 35 de limbi, printr-un demers editorial complet independent.

Fără rețea de librării.

Fără agent literar.

Fără susținerea niciunui trust media sau grup editorial.

chineză, greacă, kazahă, maghiară, arabă, bulgară, coreeană, croată, cehă, daneză, germană, engleză, spaniolă, persană (farsi), finlandeză, franceză, ebraică, hindi, indoneziană, italiană, japoneză, norvegiană, olandeză, poloneză, portugheză, română, rusă, sârbă, slovacă, slovenă, suedeză, thailandeză, turcă, ucraineană, vietnameză.

Doar cu o idee: că viitorul literaturii nu mai trece prin ușa anticariatelor și a târgurilor de carte, ci prin mintea cititorului înfometat de real și netrucat.

„Nu am mai așteptat validarea nimănui. Dupǎ primele refuzuri, nu am mai încercat sǎ vând manuscrisul niciunei edituri și nu am mai rugat niciun distribuitor să-mi facă loc pe raftul lui. ‘2100’ e o bombă literară care nu are voie să aștepte. Așa că am apăsat pe buton.” – Liviu Alexa

De ce 35 de limbi?

Lumea editorială e conservatoare. Traducerile sunt privilegii rezervate celor din club. Liviu Alexa a decis altceva: fiecare cititor are dreptul să intre în „2100” direct, în limba lui. A apelat la traducători independenți, revizori nativi și AI, reușind un tur de forță lingvistic fără precedent pentru un autor est-european auto-publicat.

Piața de carte e blocată de lanțuri de librării care cer până la 60% comision și de distribuitori care ignoră autorii independenți. În loc să se plângă, Alexa a construit. Și-a creat propriul sistem de promovare, a apelat la Substack, TikTok, comunități internaționale de cititori și canale alternative de distribuție digitală.

A vândut în doar 60 de zile de la lansarea ediției în limba românǎ peste 1000 de exemplare în România fără să fie listat în vreo librărie.

Acum, țintește lumea întreagă.

„Romanul ‘2100’ este un pumn în gură dat realității. Dar și un test: cât mai poate un om singur, fără bugete obscene și PR cumpărat, să penetreze mintea lumii doar prin puterea scrisului? Mi s-a spus că sunt nebun să investesc în traduceri, că nu voi reuși fără librării. Le-am răspuns simplu: atunci înseamnă că trebuie să reușesc și mai repede. În plus, am rămas cu 90 la sutǎ din bani în buzunar. Din 1000 de cărți vândute independent, am încasat mai mult ca 99 la suta din autorii români lansați în ultimii ani, și nu exagerez când spun asta: scriitorii sunt plǎtiți mizerabil de aceasta „industrie”. Nu am scris această carte ca să fiu invitat la festivaluri, ci ca să zgudui un pic planeta din amorțeala literaturii de supermarket. ‘2100’ este pentru cei care nu mai vor povești cuminți. E pentru cei care știu că sfârșitul nu va fi spectaculos. Va fi birocratic, steril și inevitabil.”– Liviu Alexa

Romanul va fi disponibil digital în cele 35 de limbi, cu lansări locale coordonate independent prin canale proprii de comunicare. Un audiobook experimental este deja în producție, alături de un proiect vizual generativ.

Liviu Alexa spune cǎ are nevoie de o singurǎ şansǎ: „De atât am nevoie, de un influencer cucerit real de lectura romanului meu, de un editorialist influent care să vorbească despre roman cititorilor săi. Și apoi sunt convins că romanul se va viraliza. Îmi doresc sǎ reușesc, pentru miile de tineri scriitori care nu au acces în lumea gulerelor albe ale literaturii”.

 Puteti comanda romanul ediția în limba română AICI

Exit mobile version